
1: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 03:56:03.510 ID:9jIfGWbV0
お小遣いをあげるからポケモンセンターに行ってみるといい
傷薬とか色々あるだろう
ポケモンは最後の最後まであなたのために戦う
ってセリフの後にこう言われたけどなんて言ってんの?
傷薬とか色々あるだろう
ポケモンは最後の最後まであなたのために戦う
ってセリフの後にこう言われたけどなんて言ってんの?
2: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:00:32.602 ID:9jIfGWbV0
英語話せるようになりたいしトレーニングも兼ねてと思ってやってみたけど
よくわからん慣用句的なの多くて読むのしんどい
よくわからん慣用句的なの多くて読むのしんどい
6: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:02:20.629 ID:EhBBa2MV0
知ってる文章、意味のわかる文章を英語で読む方が勉強になるよ
7: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:02:52.721 ID:9jIfGWbV0
>>6
そうかも?
映画の字幕付きだと良いとかいうし
そうかも?
映画の字幕付きだと良いとかいうし
9: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:03:50.347 ID:9jIfGWbV0
大事なポケモンをお金なくて無理させるような真似はすんなよ
的な意味で考えときゃ良いかな
的な意味で考えときゃ良いかな
10: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:04:01.083 ID:7rGRX7d40
たしかおめえも頑張るんだよ的なセリフだった気がする
20: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:07:57.995 ID:9jIfGWbV0
>>10
まじか
なんでそうなるんだ…
まじか
なんでそうなるんだ…
11: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:04:11.370 ID:kGM4Z6Vtr
ゴニョゴニョしゃべる陰キャよりまし
12: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:04:24.086 ID:8CIYtorZr
質問されそうな答えを用意しとけばいいんじゃねーの?
他に何もできないよ
他に何もできないよ
17: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:06:10.143 ID:9jIfGWbV0
なんでこんなにスクリプト多いんだ
21: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:07:58.172 ID:hk+BuITU0
ポケモンの英語版ってやたら捻ってくる印象
22: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:08:08.499 ID:9jIfGWbV0
そもそもこの文の構成がわからん
dearの品詞なんなんだ
the poorは貧乏人?
dearの品詞なんなんだ
the poorは貧乏人?
25: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:08:42.304 ID:GpTH0P020
イディオムは調べるしかないな
会話に使われるから話したいとか思うなら苦しくてもやるしかねえわ
ホントに勘弁してほしいもんだけどな
会話に使われるから話したいとか思うなら苦しくてもやるしかねえわ
ホントに勘弁してほしいもんだけどな
26: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:12:35.685 ID:9jIfGWbV0
the poor dear dolliesで可哀想なドリーって意味になるらしいけど
これもまたちょっと違うなあ
うーんわからん
これもまたちょっと違うなあ
うーんわからん
30: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:15:33.080 ID:xBqD+V6L0
だから、かわいそうだからといって、無理をしてはいけません。
33: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:21:08.217 ID:9jIfGWbV0
the poor dear がかわいそうなポケモンのことかな
でpush 「the poor dear」 too hardで
かわいそうなポケモンに無理をさせる
それをdou'tだから
かわいそうなポケモンに無理させんなよ
って感じかな
だから
ポケモンは(無理してでも)お前のために最後の最後まで戦おうとするだろうから
それをちゃんと理解して無理させないように気をつけろよ
的なセリフかな
実際日本語版でもそんなセリフだった気がしてきた
でpush 「the poor dear」 too hardで
かわいそうなポケモンに無理をさせる
それをdou'tだから
かわいそうなポケモンに無理させんなよ
って感じかな
だから
ポケモンは(無理してでも)お前のために最後の最後まで戦おうとするだろうから
それをちゃんと理解して無理させないように気をつけろよ
的なセリフかな
実際日本語版でもそんなセリフだった気がしてきた
35: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:22:51.121 ID:/KDWFBEG0
周回プレイの時色んな言語にしてみたけど分かったり分からなかったりするよね(´・ω・`)
36: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:23:50.040 ID:GpTH0P020
画像見てなかったわ
別にイディオムじゃなかった
別にイディオムじゃなかった
38: 以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 2021/08/21(土) 04:26:32.754 ID:9jIfGWbV0
>>36
正しい訳もしわかったら教えて
正しい訳もしわかったら教えて
スレッドURL: https://hebi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1629485763/
コメントする